К концу бежит, подходит
Обычный старый год;
И, в ритме, жизнь проходит –
Задач круговорот.
Что не успели где-то,
А может не смогли -
За нами мчится следом,
Куда бы ни пошли.
Год старый провожаем,
Стоим на рубеже
И в новый год шагаем,
Как будто по меже.
А стрелки, как и прежде,
Торопятся: “Тик-Так!”
Доверив путь надежде,
Нам нужно сделать шаг.
Минута за минутой
Из прошлого несут.
На будущее утро
Нам хочется взглянуть.
Его все ждут, ликуют,
А кто-то и грустит.
Увы, но жизнь былую
Никто не возвратит.
Двенадцать наступает,
Даря мгновения;
И в новый год шагает
Мир, без сомнения.
Бог людям веру дарит,
Надежду укрепив;
И неизвестность манит,
Секреты затаив.
Год старый провожаем,
Стоим на рубеже
И в новый год шагаем,
Как будто по меже.
А стрелки, как и прежде,
Торопятся: “Тик-Так!”
Но, с Господом в надежде,
Нам нужно сделать шаг.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 3017 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.