Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Скорбь души . - Николай Зимин И пускай моя душа
Плачет больше всех ,
Знаю , бедная , она
Не загладит грех .
Так и будет он моим
До кончины дней ,
Если только Божий Сын
Не поможет ей.
Пусть туманный и немой
Небосвод вверху.
Только с чистою душой
Я туда войду.
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".